UNpleasure attracts

I had decided to start writing about unpleasure and its key role on autism. Actually I think analysis of unpleasure will be an starting point for understanding about autism (psychologically) and to refine it through psycho therapy. I will try to start writing about it but I am not sure how to start.

But today a person sent a joke in a group (a social network of my friends) which I found it a good reason to write about unpleasure. The translation of the joke is this (with my poor english):

“If in this group I say that I madly love one of the members none of you will notice it;

… but If I say that I hate one the members all of you assume that I’m with you.”

I think if we test it on social networks, we will find that it is generally true. Bad feelings attract more. Those feelings have a more powerful gravity, while for acquiring of good, joyful feelings we should swim against the river. You should ask it from an unhappy person who tries to be happy.

Freud believes that human mind runs by two major drives. life and dead drives. As I remember Freud believes that the dead drive is the primer drive but the organism tries to overcome it by his life drive. ( I’m not sure that I wrote the exact meaning but it was in his book ‘beyond the pleasure principle’ if one wants to check it.).

I think the main characteristics of autism is unpleasure which shows itself in many forms such as anxiety, trauma, unhappiness, etc. And the answer is exactly lies in the these bad feelings.

16 thoughts on “UNpleasure attracts

  1. مهدی عزیز،

    “ماه کتاب” که بر صفحه برگ افرا جریان داشت 🙂 انگیزه بیشتری شد و یا خود انگیزه “ماه کتاب” شد ! تا به جستجوی کتاب های “ماری بناپارت” بپردازم. متاسفانه تا به حال نتوانستم دو اثر شناخته شده او را در کتابفروشی های بزرگ و کوچک پیدا کنم. آنها همگی از دور چاپ خارج شده اند و نشر مجدد ندارند. از طریق انترنت نیز دست دوم یکی، دو تا از اثرهای ماری بناپارت : “توپسی, عشق به یک حیوان” و “ادگار الان پو, زندگی و اثرهایش” که این آخری یک کار تحقیقی و تحلیلی به قلم ماری بناپارت می باشد و در سه جلد به چاپ رسیده است (زندگی و اشعار نویسنده،” افسانه ها، دوره های زندگی مادر”، “افسانه ها، دوره های زندگی پدر”. “پو و روح انسانی”) را به زبان انگلیسی می توان یافت که برای من غیر قابل استفاده اند، اما تا به حال به زبان فرانسه نیافته ام.
    خبر خوب اینکه اما توانسته ام آنها را از طریق یکی از کتابخانه های شهر دیگری در فرانسه پیدا کنم و امروز سه جلد “ادگار الان پو، زندگی و اثرهایش” بدستم رسید متاسفانه مدت امانت گرفتن زیاد نیست و تا سه هفته دیگر باید آنها را برگردانم. و شاید فقط بتوانم در این فرصت کم با توجه به تنگی وقت و مشغله های زندگی نگاهی اجمالی به کتاب بیاندازم.
    امیدوارم بتوانم نسخه ای از کتاب را در دستفروشی ها چه در “نت” و یا در کتابفروشی ای در پاریس به مرور زمان بدست بیاورم تا به مطالعه آنها بپردازم قبل از هر چیز بخاطر فراگیری های شخصی خودم.
    اما کتاب جالب دیگری نه به قلم “ماری بناپارت” اما در باره ی این زن روشنفکر شیفته فروید پیدا کرده ام که از کتابخانه دیگری به امانت گرفتم تا بخونم. تا خود این زن را بیشتر بشناسم. در این رابطه نیز دنبال این هستم ببینم می تونم کتاب را تهیه کنم و در کتابخانه شخصی خود داشته باشم ؟ – تا باز هم اگر مناسب ترجمه بود و من نیز توان تکنیکی و زمان آن را برای ترجمه داشتم، حالا اگر نه تماما حداقل تکه به تکه، به این کار همت کنم.
    بقول فرانسوی ها با “اما و اگر” میشه پاریس به این بزرگی را در شیشه ای جا داد 🙂 !
    خواستم متوجه باشید که اوامر شما را فراموش نکرده ام و با ذوق و شوق آنرا دنبال کرده ام. حداقل این کار آشنایی من با نویسنده ای شد که دریچه ای دیگر بر من گشود، هیجان آور و بارور.

    ارادت

    • ممنون و واقعا سپاس از اینکه وقت و انرژی برای این مورد گذاشتید.
      متاسفانه این وضعیت در مورد همه افراد حلقه فروید وجود دارد. نوشته های بسیار ارزشمندی از دوستان و همراهان فروید نوشته شده که تقریبا اکثر آنها الان به نوعی مدفون شده اند. یکی از مهم ترین موضوعات مطالعه در مورد افسانه ها و اساطیر اس همینطور در مورد زندگی افراد بدوی. اینها همه حلقه های گمشده روانکاوی هستند. ماری نباپارت از این جهت برای من جالب بود چون او از معدود زنان حلقه روانکاوی فروید بوده است و دیدگاه های او به عنوان یک زن شاید مهم باشد.
      امیدوارم شما بتوانید برخی از نوشته های او را برای اولین بار به زبان فارسی ترجمه کنید. البته امیدوارم مطالب مفیدی از او پیدا شود. من خودم هم سعی می کنم در حد توانم جستجو کنم.

    • اولین جستجو به این منتهی شد که فیلمی درباره او ساخته شده است:
      http://fr.wikipedia.org/wiki/Princesse_Marie

      احتمالا کتابی که شما دیده اید این کتاب باشد:
      Marie Bonaparte: A Life
      https://books.google.com.br/books?id=o_moPwAACAAJ&dq=marie+bonaparte&hl=en&sa=X&ei=zNAuVa_XCZafyAS0l4HgBA&ved=0CCcQ6AEwAg

      ضمنا برخی از آثار او در مجله ایماگو منتشر شده اند. نمی دانم مجله ایماگو به فرانسوی ترجمه شده یا نه. (ایماگو مجله ای است که فروید آنرا بنیان گذاشت و اولین نشریه روانکاوی بود) imago
      این یک نمونه از کارهای او در ایماگو است:
      http://www.abebooks.com/Legend-Unfathomable-Waters-Marie-Bonaparte-American/11644341588/bd

      نمونه مقالات در ایماگو
      (نمی دانم شاید هم ایماژو باشد(
      Monologues devant la vie et la mort
      Les glauques aventures de Flyda des Mers
      Mythes de guerre
      Essais de psychanalyse
      Chronos et Éros
      البته به نقل از ویکی پدیای فرانسوی

      • البته چندین کتاب از او را در اینترنت پیدا کرده ام ولی چون در شمار کتاب های نادر اند بسیار قیمت خرید آنها برای من زیاد است 🙂 گر چه قیمتی نیز اصلا می تواند نباشد ! درستش می کنم 🙂
        در حال حاضر سه جلد ادگار پو را که از کتابخانه ای در شهر تولوز فرانسه برایم ارسال شده است در اختیار دارم. اما باید وقت خواندن را پیدا کنم.
        مقالات ایشان رانیز می توانم از طریق سایت های مجازی حداقل به چند تا دسترسی داشته باشم مشکلی نیست اما آنطور که فهمیدم خیلی تکنیکی هستند و اینبار با مشکلات حرفه ای مواجه ام .
        این فیلم که با کاترین دونوو ساخته شد و بر تلویزیون ارت چند سال پیش گذاشته شد را شاید بهتر بشه پیدا کرد دنبالش هستم, صحنه های از آن بر نت وجود دارد.
        اگر هم نتوانم کتاب ها را بخاطر هزینه بالایشان شخصا تهیه کنم می توانم از طریق کتابخانه های دیگر به امانت بگیرم و با پست دریافت کنم که همگی وجود دارند و هزینه کمتری می خواهد و برای من نیز امانت گرفتن آنها میسر است. اما در وقت کم امانت و اینکه روانشناسی تخصص من نیست و مطاله برای ترجمه وقت زیادی می خواهد که من در حال حاضر این زمان زیاد و مستعد را ندارم مشکل آساسی و اولم می باشد.
        شاید بتوانم از کتاب هایی که می گیرم فتوکپی کنم و یا اسکن کنم برای بعدها که شاید فرست پیدا کردم. نمی دونم تعداد جلد این اولین کتاب سه جلد است و آن نیز وقت زیادی می خواهد و چون مثل شما روانشناسی حرفه ام نیست -گر چه با آن در ادبیات زیاد مواجه ام و به آن علاقه مندم -با وجود تمام مشکلات حرفه ای و مشغلات زندگی و کاری و گرفتاری های کشنده و روزمرگی ها کمی در تنگنا هستم اما بسیار مشتاقم که کاری کنم و حتما راه حلی پیدا خواهم کرد. در جریان تان خواهم گذاشت. کاش شما به جای من به اینهمه چشمه دسترسی داشتید این هم جزیی از بی عدالتی هاست 😦

        وقت خوش
        تا بعد

  2. یادم رفت بگم فهرست اثرات و کتاب های ماری بناپارت را دارم که بعدا برایتان می فرستم مشکل فهرست نیست مشکل من داشتن فیزیکی آنها دم دستم می باشد تا در فرست های احتمالی به آنها بپردازم.

    • سپاس. شما برای خودتان یک محقق هستید و من این را نمی دانستم. از این همه وقت و تلاشی کهبه خرج دادید ممنونم. من هیچ اطلاعی در مورد چگونگی مطالب و میزان پیچیدگی مطالب ماری بناپارت ندارم ولی تصور می کنم نوشته هایش در مورد “مرگ و زندگی” و همینطور در مورد اسطوره ها نباید چندان پیچیده باشد. مخصوصا در مورد مرگ و زندگی از این لحاظ که این مفاهیم را اولین بار فروید عنوان کرد و چندان در این موضوع پیشرفتی حاصل نشده است که اصطلاحات فنی سخت وارد آن شود. اولین کتابی که فروید در این زمینه نوشت به حدی پیچیده بود که مفاهیم آن حتی در میان نزدیکان فروید هم مورد مناقشه بود. این روند بعدا هیچگاه ادامه پیدا نکرد. بعدا فروید مطالبی ساده و همه فهم در مورد آن نوشت . تصور نمی کنم مطالب ماری بناپارت در این مورد پیچیدگی های زیادی داشته باشد.

  3. اه ! نه محقق نیستم ولی محققان را می ستایم و کتاب را دوست دارم و تحقق را هم وظیفه هر انسانی می دانم با هر درجه ای از دانش و امکانات. امروز چند صفحه اول ادگار الان پو به قلم ماری بناپارت را می خوآندم همین چند صفحه نگارش پیوگرفیک نشان از قلمی روان, ساده و شیرین داشت. البته نگارشی تخصصی نبود ولی زندگی پو را خیلی شیرین و جذاب نوشته بود.
    خب اگر کاری از دستم برآمد در جریان می گذارم فعلا که سعی می کنم خودم استفاده کنم. ممنون که دریچه ای جدید بر من گشودید.
    شب خوش

  4. دوست عزیز

    در ذیل فهرست مطالب و کتابهایی که از ماری بناپارت را تا به امروز موفق به جمع آوری شدم ملاحظه می کنید. این مقالات را در فرمت “پ. د. ف.” در اختیار دارم. اگر فرانسه را یاد دارید می تونم از طریق ایمیل آنها را در اختیار شما برای تکمیل مطالعات تون بگذارم. فعلا خودم تا به حال موفق به جمع آوری آنها شده ام اما خواندن شان فرصت و زمان می طلبد. در صورت اینکه یکی از این مطالب را بر دیگری ترجیح می دهید تا اگر فرصت و زمان مطالعه و ترجمه را بدست آوردم در اولویت های خودم بگذارم خوشحال خواهید کرد. امیدوارم این فرصت و زمان مهیا شود :
    1. Edgar Poe, sa vie – son oeuvre : étude analytique, Marie Bonaparte :
    – tome 1 : la vie et ses poèmes ;
    – tome 2 : les contes : les cycles de la mère ;
    – tome 3 : les contes : les cycles du père. Poe et l’âme humaine, 900 pages ; 1958, éd. Presses universitaires de France

    2. Revue française de psychanalyse (Paris), n°1 – janvier-mars 1948, Presses universitaires de France :
    – Notes sur l’Excision, Marie BONAPARTE ;
    – De l’essentielle ambivalence d’Eros; Marie BONAPARTE ;
    – Saint Christophe, patron des automobilistes, Marie BONAPARTE ;
    – De l’angoisse devant la Sexualité, (Notes du 23 Juillet 1935), Marie BONAPARTE ;
    – Le cas de Madame Lefebvre, Marie Bonabarte

    و این تحقیق بیوگرافیگ هنوز ادامه دارد، از چند کتابخانه دیگر درخواست کتاب کرده ام که هنوز جوابی نگرفته ام. در ضمن اینکار را با علاقه انجام می دهم و نگران زحمت نیز نباشید :). آن چیزی که فعلا هدف من است دست یافتن به این مقالات، کتاب ها و یاداشت های (نت ها) درج شده در نشریات علمی آن زمان می باشد که زیاد راحت پیدا نمی شود.ا

    ارادت

    • سپاس متاسفانه هیچ از فرانسه نمی دانم و بهتر است اصلا وارد خواندن این مقالات نشوم. نمی دانم موضوع مقالاتی که زحمت جمع آوری آنرا کشیدید چیست ولی به عنوان پیشنهاد آنهایی که در مورد ادبیات، اسطوره ها و مرگ وزندگی هستند می توانند گزینه های خوبی باشند. همچنین اگر مقالاتی در مورد جنسیت و زنان از زاویه روانکاوی باشند هم جالب خواهند بود.

      • سلام…
        باشه. تا ببینم چه میشه و بقیه کتاب ها هم تا یکی دو هفته دیگه بدستم میرسه. فرصت هم که پیدا کنم یکی رو شروع می کنم به خوندن و اگر خودم رو توش دیدم حتما کار ترجمه را به مرور شروع می کنم. همین جور بعضی از این مطالب خیلی تکنیکی بنظر میاد که خوب با فضای فکری و روحی من فاصله دارن ولی هنوز شروع به خوندن نکردم. فیلم پرنسس ماری بدستم رسیده و دارم نگاه می کنم تا مقدمتا خودش رو بشناسم تا اینجاش که یه جورهایی کاراکترش بدلم نشسته. البته جای شما در نگاه کردن فیلم مخصوصا آنجا که فروید ظاهر میشه خیلی خالیه 😦 و دوست داشتم این فیلم رو با شما نگاه می کردم.
        فعلا

      • فروید و فیلم و نقش خانم ماری بناپارت خیلی خوب بود، ممنون که این فیلم رو معرفی کردید. خیلی بغض کردم. خوش حالم که هستید.

        ارادت

Leave a reply to bargafra Cancel reply